KTO Karatay'da tercüman yetişecek

KTO Karatay'da tercüman yetişecek
Konya Ticaret Odası (KTO) Karatay Üniversitesi, bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek önem kazanan mütercim-tercümanlık alanında, yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmeyi amaçlıyor

KTO Karatay Üniveristesi’nden yapılan açıklamada, “Küreselleşen dünyada farklı dil grupları arasındaki iletişim de gün geçtikçe artıyor. Bu durum da tercüme faaliyetlerine her geçen gün daha fazla ihtiyaç duyulmasına yol açıyor. Bütün dünyada gözlenen bu gelişmeye ek olarak Türkiye’nin, Arapça konuşan bölge ülkelerle siyasi, ticari, kültürel ve bilimsel alanlarda temas, ilişki ve ortak faaliyetleri de gelişim gösteriyor. Bu faaliyetlerin sürdürülmesi ve geleceğe taşınmasında görev alacakların Arapça bilmeleri de bir zorunluluk haline geliyor. Bu sebeplerden ötürü, Arapça hem ulusal hem de uluslararası anlamda oldukça gerekli ve önemli bir dil olarak kendisini gösteriyor. 2016-2017 akademik yılında şehrin ve ülkenin ihtiyaç duyduğu bölümlerden birisi olan Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümünü, Sosyal ve Beşeri Bilimler Fakültesi bünyesinde eğitime açan üniversite dil bilinci gelişmiş, çeviriyi yalnızca dil düzeyinde gerçekleşen bir etkinlik olarak değil, kültürlerarası iletişim olarak algılayan çevirmenler yetiştirmeyi hedefliyor” denildi.

“ÖĞRENCİLERİN TAMAMI YÜZDE YÜZ BURSLU OKUYACAK”
Bu yıl bölüme kayıt yaptıracak öğrencilerin tamamına yüzde yüz burslu eğitim alma imkanı sunan Konya Ticaret Odası (KTO) Karatay Üniversitesi bölgesel ve uluslararası düzeyde giderek önem kazanan mütercim tercümanlık alanında, yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmeyi amaçlıyor.
“Sanayi ve ticaret dünyasının köklü bir eğitim kurumu KTO Karatay Üniversitesi ticaret ve sanayi alanında önemli şehirlerden birisi olan Konya’da büyük bir boşluğu dolduruyor” diyen KTO Karatay Üniversitesi Mütevelli Heyeti Başkanı Selçuk Öztürk, “Ülkede son yıllarda Arap ülkeleriyle gelişen ticari ilişkiler, Ortadoğu’daki durum, bölgenin sahip olduğu petrol kaynakları nedeniyle dünyadaki büyük aktörlerin bu bölgeye yönelik politikaları, bölgenin bölgesel bir güç olarak Türkiye’den beklentileri ve daha birçok ekonomik, siyasi, kültürel ve stratejik nedenlerden dolayı Arapça-Türkçe-Arapça çeviri altyapısı açısından büyük bir boşluk söz konusudur. Mütercim- Tercümanlık Arapça Bölümünün amacı, söz konusu alanlarda duyulan Arapça çevirmen ihtiyacını karşılayacak mesleki bilgi ve donanıma sahip çevirmenler yetiştirmektir” dedi.
KTO Karatay Üniversitesinin nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacağını belirten Öztürk, “Mütercim-Tercümanlık Arapça öğrencisi, üniversitemizde uluslararası ticaret, uluslararası ilişkiler ile ilgili dersleri de aldığında mezuniyet sonrası ithalat-ihracat, uluslararası pazarlama, uluslararası danışmanlık hizmetleri konusunda da altyapıya sahip olacaktır. Mütercim-Tercümanlık Arapça Bölümü, gelişen ve kendine hedefler koyan şehrimizin ve ülkemizin yeni pazar arayışı sürecinde nitelikli tercüman ihtiyacını karşılayacaktır” ifadelerini kullandı.

Kaynak:

HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,çok uzun ve ilgili içerikle alakasız,
Türkçe karakter kullanılmayan yorumlar onaylanmamaktadır.