Ayetel Kürsi okunuşu

Ayetel Kürsi'nin okunuşu
Ayetel Kürsi, Bakara Suresi'nin 255. ayetidir. Arapça ve Türkçe okunuşları şu şekildedir:
Arapça okunuşu:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ مَنْ ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِنْدَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
Türkçe okunuşu:
Allahü la ilahe illa hüvel hayyul kayyum. La te'huzühu sinetün ve la nevm. Lehülmülkü ve lehül hamdü ve hüve ala külli şey'in kadir.
Lâ ilahe illa hüvel vahidül ehad. Allahüssamed. Lem yelid ve lem yûled. Ve lem yekün lehû küfüven ehad.
Ayetel Kürsi'nin anlamı
Ayetel Kürsi'nin Türkçe anlamı şu şekildedir:
Allah, kendisinden başka ilah olmayandır. Diridir, her şeyin varlığı O'na bağlı ve dayalıdır. O'nu ne uyku tutar ne de uyuklama. Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O'nundur. O'nun izni olmadıkça katında hiçbir kimse şefaat edemez. O'nun bilgisinden, dilediğinin dışında kimse hiçbir şey kavrayamaz. O'nun kürsüsü, gökleri ve yeri kaplamıştır. Onları korumak O'na ağır gelmez. O, yücedir, büyüktür.
Ayetel Kürsi'nin faziletleri
Ayetel Kürsi'nin birçok fazileti olduğu söylenir. Bunlardan bazıları şunlardır:
Her türlü kazadan, beladan, nazardan korur.
Koruyucu bir kalkan görevi görür.
Okuyanın Allah'ın korumasına girmesine vesile olur.
Okuyanın günahlarının bağışlanmasına yardımcı olur.
Okuyanın rızkı artar.
Okuyanın ömrü uzar.
Okuyanın kalbi nurlanır.
Ayetel Kürsi'ni nasıl okumalıyız?
Ayetel Kürsi'ni okumanın en güzel yolu, abdestli olarak ve kıbleye yönelerek okumaktır. Ayet-i kerimeyi yavaş ve anlamını düşünerek okumak daha faydalıdır.
Ayetel Kürsi'ni günde en az bir kez okumak tavsiye edilir. Ayrıca, yatmadan önce ve sabah kalkınca Ayetel Kürsi okumanın da fazileti olduğu söylenir.
Türkçe karakter kullanılmayan yorumlar onaylanmamaktadır.